I Have a Crush at Work

ms

WikiRank.net
ver. 1.6.2

I Have a Crush at Work

Qualité:

L'article « I Have a Crush at Work » sur Wikipédia en malais a 74.3 points pour la qualité (au 1 juillet 2025). L'article contient 54 références et 10 sections.

Dans cette version linguistique de Wikipédia, l'article est de la meilleure qualité. Cependant, la version linguistique la plus populaire de cet article est la langue anglais.

Depuis la création de l'article « I Have a Crush at Work », son contenu a été rédigé par 1 utilisateurs enregistrés de Wikipédia en malais et édité par 49 utilisateurs Wikipédia enregistrés dans toutes les langues.

L'article est cité 2 fois dans Wikipédia en malais et cité 339 fois dans toutes les langues.

Le rang d’intérêt des auteurs le plus élevé depuis 2001:

  • Local (malais): n° 6293 en mai 2025
  • Mondial: n° 6915 en février 2025

Le classement de popularité le plus élevé depuis 2008:

  • Local (malais): n° 64811 en mai 2025
  • Mondial: n° 16755 en janvier 2025

Il existe 10 versions linguistiques pour cet article dans la base de données WikiRank (sur les 55 éditions linguistiques Wikipédia considérées).

L'évaluation de la qualité et de la popularité est basée sur les dumps Wikipédia du 1 juillet 2025 (y compris l'historique des révisions et les pages vues des années précédentes).

Le tableau ci-dessous présente les versions linguistiques de l'article de la plus haute qualité.

Des langues de la plus haute qualité

#LangueNiveau de qualitéScore de qualité
1malais (ms)
I Have a Crush at Work
74.2857
2chinois (zh)
這公司有我喜歡的人
54.4959
3anglais (en)
I Have a Crush at Work
53.3191
4thaï (th)
บริษัทนี้มีความรัก
42.4711
5japonais (ja)
この会社に好きな人がいます
41.9721
6vietnamien (vi)
Kono Kaisha ni Suki na Hito ga Imasu
41.6383
7polonais (pl)
Kono kaisha ni suki na hito ga imasu
37.7969
8espagnol (es)
Kono Kaisha ni Suki na Hito ga Imasu
33.115
9coréen (ko)
이 회사에 좋아하는 사람이 있습니다
31.1535
10indonésien (id)
I Have a Crush at Work
31.127
Plus...

Le tableau suivant présente les versions linguistiques les plus populaires de l'article.

Le plus populaire de tous les temps

Les versions linguistiques les plus populaires de l'article "I Have a Crush at Work" dans tout le temps
#LanguePrix de popularitéPopularité relative
1anglais (en)
I Have a Crush at Work
155 158
2japonais (ja)
この会社に好きな人がいます
90 858
3chinois (zh)
這公司有我喜歡的人
65 510
4espagnol (es)
Kono Kaisha ni Suki na Hito ga Imasu
20 701
5thaï (th)
บริษัทนี้มีความรัก
5 716
6vietnamien (vi)
Kono Kaisha ni Suki na Hito ga Imasu
546
7coréen (ko)
이 회사에 좋아하는 사람이 있습니다
308
8indonésien (id)
I Have a Crush at Work
125
9polonais (pl)
Kono kaisha ni suki na hito ga imasu
119
10malais (ms)
I Have a Crush at Work
46
Plus...

Le tableau suivant présente les versions linguistiques de l'article le plus populaire au cours du mois dernier.

Les plus populaires en juin 2025

Les versions linguistiques les plus populaires de l'article "I Have a Crush at Work" en juin 2025
#LanguePrix de popularitéPopularité relative
1anglais (en)
I Have a Crush at Work
10 017
2chinois (zh)
這公司有我喜歡的人
3 713
3japonais (ja)
この会社に好きな人がいます
3 275
4espagnol (es)
Kono Kaisha ni Suki na Hito ga Imasu
627
5vietnamien (vi)
Kono Kaisha ni Suki na Hito ga Imasu
227
6indonésien (id)
I Have a Crush at Work
125
7thaï (th)
บริษัทนี้มีความรัก
85
8coréen (ko)
이 회사에 좋아하는 사람이 있습니다
39
9polonais (pl)
Kono kaisha ni suki na hito ga imasu
19
10malais (ms)
I Have a Crush at Work
18
Plus...

Le tableau suivant présente les versions linguistiques de l'article présentant le plus grand intérêt des auteurs.

Le plus grand IA

Versions linguistiques de l'article "I Have a Crush at Work" présentant le plus grand intérêt des auteurs. Seuls les utilisateurs enregistrés de Wikipédia ont été comptés.
#LangueProx de IAIA relatif
1anglais (en)
I Have a Crush at Work
17
2chinois (zh)
這公司有我喜歡的人
13
3japonais (ja)
この会社に好きな人がいます
6
4thaï (th)
บริษัทนี้มีความรัก
3
5espagnol (es)
Kono Kaisha ni Suki na Hito ga Imasu
2
6indonésien (id)
I Have a Crush at Work
2
7polonais (pl)
Kono kaisha ni suki na hito ga imasu
2
8vietnamien (vi)
Kono Kaisha ni Suki na Hito ga Imasu
2
9coréen (ko)
이 회사에 좋아하는 사람이 있습니다
1
10malais (ms)
I Have a Crush at Work
1
Plus...

Le tableau suivant montre les versions linguistiques de l'article ayant suscité le plus grand intérêt des auteurs au cours du mois dernier.

Le plus grand IA en juin 2025

Versions linguistiques de l'article "I Have a Crush at Work" présentant le plus grand intérêt des auteurs en juin 2025
#LangueProx de IAIA relatif
1chinois (zh)
這公司有我喜歡的人
4
2indonésien (id)
I Have a Crush at Work
3
3anglais (en)
I Have a Crush at Work
1
4espagnol (es)
Kono Kaisha ni Suki na Hito ga Imasu
1
5japonais (ja)
この会社に好きな人がいます
1
6coréen (ko)
이 회사에 좋아하는 사람이 있습니다
0
7malais (ms)
I Have a Crush at Work
0
8polonais (pl)
Kono kaisha ni suki na hito ga imasu
0
9thaï (th)
บริษัทนี้มีความรัก
0
10vietnamien (vi)
Kono Kaisha ni Suki na Hito ga Imasu
0
Plus...

Le tableau suivant présente les versions linguistiques de l'article avec le plus grand nombre de citations.

L'indice de citation le plus élevé

Versions linguistiques de l'article "I Have a Crush at Work" avec l'indice de citation (IC) le plus élevé
#LanguePrix ​​de ICIC relatif
1japonais (ja)
この会社に好きな人がいます
122
2chinois (zh)
這公司有我喜歡的人
107
3anglais (en)
I Have a Crush at Work
96
4indonésien (id)
I Have a Crush at Work
5
5espagnol (es)
Kono Kaisha ni Suki na Hito ga Imasu
4
6malais (ms)
I Have a Crush at Work
2
7coréen (ko)
이 회사에 좋아하는 사람이 있습니다
1
8thaï (th)
บริษัทนี้มีความรัก
1
9vietnamien (vi)
Kono Kaisha ni Suki na Hito ga Imasu
1
10polonais (pl)
Kono kaisha ni suki na hito ga imasu
0
Plus...

Scores

Valeur estimée pour Wikipédia:
malais:
Mondial:
Popularité en juin 2025:
malais:
Mondial:
Popularité toutes les années:
malais:
Mondial:
Auteurs en juin 2025:
malais:
Mondial:
Auteurs enregistrés en toutes années:
malais:
Mondial:
Citations:
malais:
Mondial:

Mesures de qualité

Liens interlingues

#LangueValeur
enanglais
I Have a Crush at Work
esespagnol
Kono Kaisha ni Suki na Hito ga Imasu
idindonésien
I Have a Crush at Work
jajaponais
この会社に好きな人がいます
kocoréen
이 회사에 좋아하는 사람이 있습니다
msmalais
I Have a Crush at Work
plpolonais
Kono kaisha ni suki na hito ga imasu
ththaï
บริษัทนี้มีความรัก
vivietnamien
Kono Kaisha ni Suki na Hito ga Imasu
zhchinois
這公司有我喜歡的人

Tendances du classement de popularité

Meilleur rang malais:
n° 64811
05.2025
Mondial:
n° 16755
01.2025

Tendances du classement des IA

Meilleur rang malais:
n° 6293
05.2025
Mondial:
n° 6915
02.2025

Historique des IA rangs locaux

Historique des IA rangs mondiaux

Comparaison des langues

Interconnexions mondiales importantes (juillet 2024 – juin 2025)

Résultats cumulatifs de qualité et de popularité de l'article Wikipédia

Liste des articles Wikipédia dans différentes langues (en commençant par le plus populaire):

Actualités du 16 mars 2026

Au 16 mars 2026 sur Wikipédia multilingue, les internautes lisent le plus souvent des articles sur les thèmes suivants: 98e cérémonie des Oscars, Michael B. Jordan, Sinners, Jessie Buckley, Paul Thomas Anderson, Sean Penn, Une bataille après l'autre, Amy Madigan, Hamnet, Timothée Chalamet.

Sur Wikipédia en malais, les articles les plus populaires ce jour-là étaient: Kerana Cinta Itu Dusta, Lapangan Terbang Sultan Haji Ahmad Shah, Khianat Yang Terpilih, Banduan (filem), Vishwanath & Sons, Sophia Albarakbah, XXX (siri filem), Cuti umum di Malaysia, Andai Itu Takdirnya (musim 2), Aisha Retno.

À propos du WikiRank

Le projet est destiné à l'évaluation relative automatique des articles dans les différentes versions linguistiques de Wikipédia. À l'heure actuelle, le service permet de comparer plus de 44 millions d'articles Wikipédia dans 55 langues. Les scores de qualité des articles sont basés sur les dumps Wikipédia de juillet 2025. Lors du calcul de la popularité actuelle et de l’intérêt des auteurs pour les articles, les données de juin 2025 Pour les valeurs historiques de popularité et d’intérêt des auteurs, WikiRank a utilisé des données de 2001 à 2025... Plus d'information